REPOGEO 报告 · LITE
nextai-translator/bob-plugin-openai-translator
默认分支 main · commit 40753ad7 · 扫描时间 2026/6/28 17:56:56
星标 5,649 · Fork 258
下方为分数趋势(含全部就绪扫描;左旧右新,可横向滚动)。表格明细默认折叠,展开后每页 10 条,最新在上。
共 2 条就绪扫描。点击下方按钮展开表格(每页 10 条,可翻页)。
行动计划告诉你下一步要做什么——按影响力排序、可直接复制粘贴的修改。品类可见性是真正的 GEO 测试:当用户向 AI 提一个不带品牌、本应让 nextai-translator/bob-plugin-openai-translator 浮出水面的问题时,AI 是真的推荐了你,还是推荐了你的竞品?客观检查验证 AI 引擎最先权衡的那些元数据信号。自指检查判断 AI 是否还认识你的名字。
行动计划 — 可复制粘贴的修复
3 条由 gemini-2.5-flash 生成、按优先级排序的修改。修完后请把对应条目标记为完成。
- highreadme#1Reposition README opening to emphasize Bob plugin for macOS
原因:
当前The README's initial content after the H1 is a 'Note' about non-macOS users, followed by a general introduction.
复制粘贴的修复Add the following sentence immediately after the main H1 'OpenAI Translator Bob Plugin': '这是一个基于 LLM 的 macOS 平台 Bob 插件,提供文本翻译、润色和语法纠错功能。' (This is an LLM-based macOS platform Bob plugin, providing text translation, polishing, and grammar correction functions.)
- highhomepage#2Add a homepage URL to the repository metadata
原因:
复制粘贴的修复https://github.com/nextai-translator/bob-plugin-openai-translator
- mediumlicense#3Clarify the project's license directly in the README
原因:
复制粘贴的修复Add a line to the README, for example, in the '简介' section or a new 'License' section: '本项目采用 CC BY-NC-SA 4.0 许可协议。详情请参阅 LICENSE 文件。' (This project is licensed under CC BY-NC-SA 4.0. See the LICENSE file for details.)
本次扫描解析到的品类 GEO 通道:google/gemini-2.5-flash, deepseek/deepseek-v4-flash
品类可见性 — 真正的 GEO 测试
向 google/gemini-2.5-flash 提出的不带品牌问题。AI 推荐了你,还是推荐了别人?
各模型使用同一组问题 — 切换标签对比回答与排名。
- DeepL Pro · 被推荐 1 次
- Grammarly Premium · 被推荐 1 次
- Google Translate · 被推荐 1 次
- Google Docs · 被推荐 1 次
- Google Workspace · 被推荐 1 次
- 品类问题How can I get AI-powered text translation, polishing, and grammar correction?你:未被推荐AI 推荐顺序:
- DeepL Pro
- Grammarly Premium
- Google Translate
- Google Docs
- Google Workspace
- ChatGPT
- GPT-4
- Claude
- Gemini
- Microsoft Editor
- Microsoft 365
- QuillBot
- Trinka AI
AI 推荐了 13 个替代方案,却始终没点名 nextai-translator/bob-plugin-openai-translator。这就是要补上的差距。
查看 AI 完整回答
- 品类问题What are good macOS plugins for LLM-based translation and text refinement?你:未被推荐AI 推荐顺序:
- DeepL for Mac
- Raycast
- TextBuddy
- PopClip
- MacWhisper
- iTranslate
- LanguageTool for Mac
AI 推荐了 7 个替代方案,却始终没点名 nextai-translator/bob-plugin-openai-translator。这就是要补上的差距。
查看 AI 完整回答
客观检查
针对 AI 引擎最看重的元数据信号的规则审计。
- Metadata completenesswarn
建议:
- README presencepass
自指检查
当被直接问到你时,AI 是否还知道你的仓库存在?
- Compared to common alternatives in this category, what is the core differentiator of nextai-translator/bob-plugin-openai-translator?passAI 未点名 nextai-translator/bob-plugin-openai-translator —— 很可能在说另一个项目
AI 的回答可能信誓旦旦却是错的。请按事实核对:技术栈、目标人群、差异化点是不是和你实际的对得上?
- If a team adopts nextai-translator/bob-plugin-openai-translator in production, what risks or prerequisites should they evaluate first?passAI 明确点名了 nextai-translator/bob-plugin-openai-translator
AI 的回答可能信誓旦旦却是错的。请按事实核对:技术栈、目标人群、差异化点是不是和你实际的对得上?
- In one sentence, what problem does the repo nextai-translator/bob-plugin-openai-translator solve, and who is the primary audience?passAI 未点名 nextai-translator/bob-plugin-openai-translator —— 很可能在说另一个项目
AI 的回答可能信誓旦旦却是错的。请按事实核对:技术栈、目标人群、差异化点是不是和你实际的对得上?
嵌入你的 GEO 徽章
把这个徽章贴进 nextai-translator/bob-plugin-openai-translator 的 README。每次重新扫描都会自动更新,并跳到最新报告——是「我在乎 AI 可发现性」最简单的公开证明。
[](https://repogeo.com/zh/r/nextai-translator/bob-plugin-openai-translator)<a href="https://repogeo.com/zh/r/nextai-translator/bob-plugin-openai-translator"><img src="https://repogeo.com/badge/nextai-translator/bob-plugin-openai-translator.svg" alt="RepoGEO" /></a>订阅 Pro,解锁深度诊断
nextai-translator/bob-plugin-openai-translator — 轻量扫描仍免费;本卡列出 Pro 相对轻量的深度额度。
- 深度报告每月 10 次
- 无品牌品类查询5,轻量 2
- 优先行动项8,轻量 3