REPOGEO 报告 · LITE
ChenYCL/chrome-extension-udemy-translate
默认分支 main · commit d26372bb · 扫描时间 2026/5/10 01:31:45
星标 1,039 · Fork 179
行动计划告诉你下一步要做什么——按影响力排序、可直接复制粘贴的修改。品类可见性是真正的 GEO 测试:当用户向 AI 提一个不带品牌、本应让 ChenYCL/chrome-extension-udemy-translate 浮出水面的问题时,AI 是真的推荐了你,还是推荐了你的竞品?客观检查验证 AI 引擎最先权衡的那些元数据信号。自指检查判断 AI 是否还认识你的名字。
行动计划 — 可复制粘贴的修复
3 条由 gemini-2.5-flash 生成、按优先级排序的修改。修完后请把对应条目标记为完成。
- highabout#1Update the repository description to highlight universal real-time subtitle translation
原因:
当前Translate video subtitle
复制粘贴的修复Real-time universal subtitle translation for any website
- highlicense#2Add a LICENSE file to the repository
原因:
复制粘贴的修复Create a `LICENSE` file in the repository root with the appropriate license text (e.g., MIT License, as hinted by the README's `https://opensource.org/licenses/mit-license.php` link).
- mediumtopics#3Refine repository topics to emphasize universal and real-time subtitle translation
原因:
当前baidu, chinese, chrome, chrome-extension, disneyplus, english, hbo, hbo-translate, language, lynda-translate, media-translate, netflix-to-chinese, netflix-translate, translate, udemy, yandex, youdao
复制粘贴的修复chrome-extension, subtitle-translation, real-time-translation, universal-translation, video-translation, streaming, language-learning, udemy, netflix, disneyplus, hbo, baidu, yandex, youdao, english, chinese
本次扫描解析到的品类 GEO 通道:google/gemini-2.5-flash, deepseek/deepseek-v4-flash
品类可见性 — 真正的 GEO 测试
向 google/gemini-2.5-flash 提出的不带品牌问题。AI 推荐了你,还是推荐了别人?
各模型使用同一组问题 — 切换标签对比回答与排名。
- Dualsub · 被推荐 2 次
- Google Chrome's Live Caption · 被推荐 1 次
- Chrome's built-in Translate · 被推荐 1 次
- Google Translate Extension · 被推荐 1 次
- Read Aloud: A Text to Speech Voice Reader · 被推荐 1 次
- 品类问题How to get real-time translated subtitles for streaming videos in my browser?你:未被推荐AI 推荐顺序:
- Google Chrome's Live Caption
- Chrome's built-in Translate
- Google Translate Extension
- Read Aloud: A Text to Speech Voice Reader
- Speechify
- NaturalReader
- Dualsub
- Subtitles for YouTube
- YouTube Dual Subtitles
- Video Translator - Translate Subtitles
AI 推荐了 10 个替代方案,却始终没点名 ChenYCL/chrome-extension-udemy-translate。这就是要补上的差距。
查看 AI 完整回答
- 品类问题Need a browser extension to translate subtitles universally on any video platform.你:未被推荐AI 推荐顺序:
- Dualsub
- Subtitles Translator for YouTube
- Google Translate (official extension)
- Video Subtitle Translator
- Translate All (by Google Translate)
AI 推荐了 5 个替代方案,却始终没点名 ChenYCL/chrome-extension-udemy-translate。这就是要补上的差距。
查看 AI 完整回答
客观检查
针对 AI 引擎最看重的元数据信号的规则审计。
- Metadata completenesswarn
建议:
- README presencepass
自指检查
当被直接问到你时,AI 是否还知道你的仓库存在?
- Compared to common alternatives in this category, what is the core differentiator of ChenYCL/chrome-extension-udemy-translate?passAI 未点名 ChenYCL/chrome-extension-udemy-translate —— 很可能在说另一个项目
AI 的回答可能信誓旦旦却是错的。请按事实核对:技术栈、目标人群、差异化点是不是和你实际的对得上?
- If a team adopts ChenYCL/chrome-extension-udemy-translate in production, what risks or prerequisites should they evaluate first?passAI 明确点名了 ChenYCL/chrome-extension-udemy-translate
AI 的回答可能信誓旦旦却是错的。请按事实核对:技术栈、目标人群、差异化点是不是和你实际的对得上?
- In one sentence, what problem does the repo ChenYCL/chrome-extension-udemy-translate solve, and who is the primary audience?passAI 未点名 ChenYCL/chrome-extension-udemy-translate —— 很可能在说另一个项目
AI 的回答可能信誓旦旦却是错的。请按事实核对:技术栈、目标人群、差异化点是不是和你实际的对得上?
嵌入你的 GEO 徽章
把这个徽章贴进 ChenYCL/chrome-extension-udemy-translate 的 README。每次重新扫描都会自动更新,并跳到最新报告——是「我在乎 AI 可发现性」最简单的公开证明。
[](https://repogeo.com/zh/r/ChenYCL/chrome-extension-udemy-translate)<a href="https://repogeo.com/zh/r/ChenYCL/chrome-extension-udemy-translate"><img src="https://repogeo.com/badge/ChenYCL/chrome-extension-udemy-translate.svg" alt="RepoGEO" /></a>订阅 Pro,解锁深度诊断
ChenYCL/chrome-extension-udemy-translate — 轻量扫描仍免费;本卡列出 Pro 相对轻量的深度额度。
- 深度报告每月 10 次
- 无品牌品类查询5,轻量 2
- 优先行动项8,轻量 3